Сейчас в эфире

Вячеслав Ильин

От Опубликовано октября 01, 2015

От редакции

 

Вячеслав - один из немногих героев, взявших высоту под названием "Студент MEXT" в 2015 году :) Это серьезное достижение, так как по этой программе количество экзаменов больше чем у "Стажеров", а также нужно быть готовым сдавать их на английском языке. Не так все просто и в случае прохождения по этой программе. Дело в том, что курс бакалавриата предполагает более интенсивное обучение дисциплинам на японском языке, в то время как в магистратуре нередко разрешают сдавать экзамены и на английском, а самих занятий намного меньше. Советами как не растеряться в этом круговороте сложностей делится Вячеслав Ильин.  

 


Вячеслав в социальных сетях

 

Фейсбук, Вконтакте.

 


Моя история

 

     Привет! Меня зовут Ильин Вячеслав, я студент программы MEXT "Студент-2015". Это программа-грант от министерства образования Японии, предполагающая подготовку и обучение в ВУЗе в Японии в течении полного курса бакалавриата (4 года). Программа подготовки перед этим занимает еще один год. Во время обучения выплачивается стипендия в размере 120000 японских йен в месяц (2015 год).

     Программа является международной и в ней принимает участие много разных стран. Процедура отбора состоит из нескольких этапов - предварительное анкетирование, затем экзамены (чаще всего организуемые в региональном посольстве Японии), сразу же после экзаменов - собеседование. После этого посольство решает отправлять ли вашу кандидатуру в министерство образования в Японии и, в конце концов, министерство образования принимает окончательное решение. Обычно ответ приходит в районе февраля, учебный год в Японии же начинается с апреля.

11225069 715911558518698 2030344609149342279 n

     Стоит отметить, что для прохождения по данной программе знание японского языка не требуется. Я, например, знал буквально азбуку и десяток - другой слов. Японскому могут учить с нуля и уже будучи здесь, могу сказать, что учат японскому очень неплохо. Другая проблема в том, что предметы преподаются тоже на японском. Учителя могут говорить по английски, но учебники будут на японском, вопросы будут на японском, и что важнее, экзамены тоже будут на японском. С нулевым знанием будет очень тяжело в начале, в основном из-за сложности восприятия больших количеств иероглифов, специализированных по предметам. Их нужно учить сразу и не затягивать, иначе это выльется в проблемы на экзаменах. Японские экзамены не отличаются особой щедростью по времени (данную тенденцию можно заметить и на отборочных экзаменах в посольстве) и поэтому тратить время на вдумчивое перечитывание вопроса не является допустимым.

     Программы предметов - математики, физики, химии, биологии - рассчитаны не на подачу материала, а на его повторение перед годом университета и переподачу на японском языке. Один год - достаточно короткий срок, недостаточный для интенсивного курса по всем этим предметам сразу. И если вы в течение данного курса столкнулись с чем-то новым, тогда вам нужно сразу же брать инициативу в свои руки и самостоятельно, используя умного соседа, интернет и все доступные ресурсы, усваивать данный материал.

     В течении подготовительного года проводятся 3 экзамена - в сентября, ноябре и феврале. По результатам первых двух экзаменов производится отбор в государственные вузы в Японии. Конкуренция сильная: пройти в "столичные" вузы не является легкой задачой. Вы не конкурируете с японскими студентами, но вы конкурируете за ограниченные специальные места для студентов этой программы с другими студентами этого года. Количество мест в подобные вузы сильно ограничено - и еще, вдобавок, языковых школ, в которых проходит подготовительный год, две - в Токио и в Осака. Вы конкурируете и со своей школой, и с другой.

     Большинство студентов в программе "Студент" - из стран азии. Много студентов из Таиланда, Кореи, Индонезии. Затем идут европейские страны. Есть студенты из стран Южной Америки. Европейцев гораздо больше в программах типа "стажер-исследователь", чем это обусловлено - не знаю.

10480599 624740854297140 5493371035076729938 o

     По приезду в Японию следует иметь ввиду, что возраст совершеннолетия в Японии - 20 лет, в то время как на программу берут с 18. Это значит, что, например, для того чтобы приобрести сим-карту или телефон у местного провайдера, нужно иметь специальную бумажку от "гаранта", которым у некоторых провайдеров может быть только японец, у некоторых только родитель или опекун, а у некоторых просто совершеннолетний знакомый. По приезду вам оформят карточку в японском почтовом банке, но это лишь карточка для снятия наличных в банкомате и перечисления стипендии, и, например, ее не получится использовать для покупок в магазине или для оплаты покупок в интернете. Сделать настоящую карточку в японском банке тоже можно только с 20 лет и нужно находиться в стране как минимум 6 месяцев на момент подачи заявления. При этом, например, единственный провайдер мобильной связи, у которого самые выгодные тарифы и который не выдвигает абсурдных требований по идентификации (вроде наличия оригинала документа удостоверяющего личность, вроде водительского удостоверения, при этом копии не принимаются) - принимает платежи только с карт системы Visa, которой, к сожалению, ваша карта почтового банка не является. Если учесть, что знания языка пока нет, то ситуация получается очень интересной. Лучший совет - найти человека, который потратит свое время на то, чтобы вместе с вами везде пройти и во всем разобраться. Обычно это студенты старших курсов.

     По моему мнению, участие в программе более чем того стоит. Правильный настрой и упорство дают свои плоды - например, я прошел по программе только со второй попытки. Если уж типичный "физик-раздолбай" вроде меня оказался принятым, то человек, который ответственно подготовится к экзаменам, должен пройти при наличии целеустремленности. К сожалению, министерство не обязано указывать причины отказа или принятия заявки. Возможно, чистая целеустремленность имеет вес не меньше, чем результаты вступительных экзаменов.

     Внимание! При подготовке к вступительным экзаменам очень важно учесть, что экзамен будет сложнее уровня, к которому вы готовились. Я участвовал в экзаменах дважды, моя девушка - трижды. Каждый раз новый экзамен был заметно сложнее, чем задачи предыдущего года. Времени на экзамены отводится мало, поэтому паниковать и расстраиваться, увидев что-то непонятное - нельзя. Из моего опыта, формулировка задачи чаще всего была сложнее, чем само решение: "простые задачи, хорошо замаскированные под сложные". Чаще всего ответ приходил в голову сразу же после покидания зала экзамена, когда взволнованность ограниченным временем и важностью события прошла. Если будете участвовать - держите это в уме.

11407121 398108103647097 1230199610788547217 n

     Я считаю, что обязательно стоит пробоваться на программу один, два и даже три раза, невзирая на фактическое откладывание конца своего бакалавриатского образования на значительный срок. Язык, полноценное обучение в вузе и жизнь в Японии в течении 5 лет – бесценный опыт и я очень рад, что данная программа существует.

облачно

20°C

Токио

облачно

облачно

20°C

Осака

облачно

частичная облачность

25°C

Окинава

частичная облачность

частичная облачность

6°C

Хоккайдо

частичная облачность